디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

해석 한 것인대 맞는지 봐주세요.

안녕하세요 2006.04.03 19:31:37
조회 93 추천 0 댓글 5


i was at once interested in this finger play and tried to imitate it. 나는 단번에 이 손가락 놀이에 신이났고 그것을 모방하려 노렸했다. when i finally succeeded in making the letters correctly i was flushed with childish pleasure and pride. 그 단어를 만드는데 마침내 성공했을때 나는 기쁨과 자부심이 가득찼다. Running downstairs to my mother I held up my hand and made the letters for doll. 나는 아래층에 엄마에게 달려가서는 손을 들어 인형 이라는 글자를 만들었다. Idid not Know thet I was spelling a word or even that words existed; 나는 이런 단어를 쓰는 것도 심지어 존재하는것도 몰랐다. I was simply making my fingers go in monkey-like imitation. 나는 간단하게 손가락으로 원숭이 흉내를 낼줄 알았다. In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words, among them pin, hat,cup and a few verbs like sit, stand and walk. 그런일이 있고나서 나는 핀,모자,컵,,그리고 앉다,서다,걷다 와 같은 몇몇 동사들사이에 파악할 수 없는 많은 단어쓰는 것을 배웠다. But my teacher and been with me several weeks before I understood that everything has a name 그러나,나의 선생님은 내가 모든것은 이름을 가졌다는 것을 이해하기전에 몇주동안 나와 함께 계셨다. One day, while i was playing with my new doll, Miss Sullivan put my 어느날 , 내가 나의 새로운 인형을 가지고 , 미스 Sullivan이 나의 놓는 것을 하고 있는 동안 big rag doll into my lap also, spelled "d-o-l-l" and tried to make me 나의 무릎안의 성장하는 봉제인형이 또한 , " d-o-l-l " 쓰고 그리고 나를 만들려고 노력했습니다 understand that "d-o-l-l" applied to both. 저 " d-o-l-l " 양쪽에 신청했다는 것을 이해하시오. Earlier in the day we had had a tussle over the words "m-u-g" and 날에 더 일찍 우리가 단어들위에 격투를 가지고 있었습니다 " m-u-g " 그리고 "w-a-t-e-r." Miss Sullivan had tried to impress it upon me that " w-a-t-e-r . " 미스 Sullivan이 나 그것에게 인상을 주려고 노력했습니다 저것 "m-u-g" is mug and that "w-a-t-e-r" is water, but I persisted in " m-u-g " 머그잔입니다 그리고 저 " w-a-t-e-r " 물입니다 , 그러나 내가 안에서 고집했습니다 confounding the two. 둘을 논박하는 것. 6 가능하다면 원데이부터 매끄럽게 바꿔주셧으면..

추천 비추천

0

고정닉 0

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 주위 눈치 안 보고(어쩌면 눈치 없이) MZ식 '직설 화법' 날릴 것 같은 스타는? 운영자 24/04/29 - -
2843 좋은 소식 기다릴게요 // [3] ㅁㅅㅌㅍ 06.04.14 520 0
2841 횽아들 이거 글이 이상한거 같아서 그러는데 ㅠㅠ [1] ggg 06.04.14 72 0
2840 한문장 영작 맞는지 봐줘 형들!! [7] 이얍 06.04.14 127 0
2839 해석 좀 도와주세요.(두 문장) [4] 밥보 06.04.13 108 0
2838 "오른발을 뒤로 빼며" 를 영어로 어떻게 쓰나요? [2] 도와주세요 06.04.13 256 0
2836 안녕하세요 우유값입니다. 또 염치없이 질문이.. months에 대한 --; [9] 우유값 06.04.13 218 0
2835 영어 해석좀~한문장 [5] 갈켜주삼 06.04.13 158 0
2834 한 문장 영작 부탁드릴께요 [1] asd 06.04.13 83 0
2833 이런 사전 없나요 영돌이 06.04.13 58 0
2832 let에 대한 질문 [5] sad 06.04.13 100 0
2831 부산 영어학원중 문법 잘가르치는 학원 어디죠? [3] ㅁㄴㅇㅁㄴㅇ 06.04.13 146 0
2830 넌 한국어를 알고 있을 거 같아를 영어로!! [3] ㅇㄹㄴㅇㄹ 06.04.13 153 0
2829 subjunctive에 대한질문좀,, [4] 질문자 06.04.13 115 0
2828 안녕하세요 모의고사 에대해서.. dd 06.04.13 49 0
2827 간단한 영어문제 [1] 제발좀풀어줘 06.04.13 80 0
2826 형들아 영어 독해 이렇게 하는게 도움 되나요?? [6] 루키 06.04.13 224 0
2825 사람을 주어로 할 수 없는 형용사? [3] 밥보 06.04.13 1217 0
2824 횽들 이것점 풀어주삼 [12] .. 06.04.13 141 0
2823 영어 한문장 해석 부탁드려요 ㅠㅠ 고수님들... [1] ㄹㄴㅇㄹㄴㄹ 06.04.13 109 0
2822 do에 대한 의문 3 06.04.13 53 0
2821 열라 어려운 몇문장 해석좀 부탁드립니다 +.+ [3] 벡터맨 06.04.13 143 0
2820 후아 조낸 어려운 문장이닷-2 [4] dd 06.04.13 130 0
2819 후아 조낸 어려운 문장이닷 [3] ㅇㅇ 06.04.13 171 0
2818 중학교급 쉬운영어 해석부탁 [4] sad 06.04.13 110 0
2817 [잇힝] 이번에도 한 문장인데... [3] 잇힝 06.04.13 101 0
2816 [잇힝] 한 문장인데요... 왜 틀린거에요? [4] 잇힝 06.04.13 169 0
2815 헥헥 도와주세요 아싸봉 06.04.13 51 0
2814 짧은문장 해석 T-T 06.04.13 58 0
2813 이것도 어려워요 T-T [5] ggg 06.04.13 110 0
2812 아주 짦은 문장 [1] 해석좀요 06.04.13 68 0
2811 해석좀ㅋㅋ [3] 11111 06.04.13 74 0
2810 해석좀 부탁드려요.. [1] 찰스가요. 06.04.13 72 0
2809 번역좀 부탁드립니다! 번역부탁 06.04.13 96 0
2808 야동 검색할 영단어좀 추천부탁 ㅋ [1] od 06.04.13 4809 0
2807 딱 한문장 영작부탁해요 [1] ㅐ가ㅡㅈㅎ 06.04.13 72 0
2806 영어 몇문장 해석좀 해주세요...답답해 죽을 것 같습니다 -_-;; [1] 행님아~ 06.04.13 102 0
2805 미국에선 어떤단어를 많이쓰나요? [4] bondage 06.04.13 309 0
2804 문장 세개 영작좀 해주세요 [3] 질문맨 06.04.13 100 0
2803 4월12일 일기 입니다... 많은 고수님들 항상 감사^^ [1] 염치없군 06.04.13 97 0
2800 영어문법 시작은 어떤걸로 하는게 좋을까요? [2] ㅇㅇ 06.04.12 137 0
2799 (문장 , and 문장) 이랑 (문장 and , 문장) 이랑 모가 다른거에요? [1] 06.04.12 132 0
2798 제가 한 영작 꼬집어 주십시요 잉겔러분들~~부탁드립니다. [2] sad 06.04.12 113 0
2797 Down by law 가 무슨뜻이예요? [7] ㅇㅇ 06.04.12 946 0
2796 지원요청 3 /엉엉 [5] ㅈㅅ 06.04.12 123 0
2794 한글문장인대 영어로 어떻게 해야 하나요??? [2] sad 06.04.12 119 0
2793 번역중 계속되는 지원요청2 [1] ㅈㅅ 06.04.12 66 0
2792 안녕하세요.. 영작 질문드립니다.. 승모기 06.04.12 55 0
2791 흉들 해석요청이야~ 특히 재롱흉아~ 부탁 [4] 드래 06.04.12 134 0
2790 every one과 [2] ddd 06.04.12 80 0
2789 번역중 막히는거 몇문장 부탁 ㅠㅜ [12] ㅈㅅ 06.04.12 167 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2