디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

독해 해볼게 영어을 배울려면 바르게 배워라,

영갤러(211.180) 2024.04.06 19:47:10
조회 161 추천 0 댓글 1

One day following U.S. President Joe Biden's warning to Israeli Prime Minister Netanyahu that he will change policy unless Israel adjusts its war conduct, Israel took steps to allow more aid in and announced the dismissal of two officers in connection with the airstrike that killed seven international aid workers in Gaza earlier this week.


영어을 배울려면 바르게 문법과 영어단어을 이해해야지 어떤문장이 나와도 자연스럽게 이해할수있고 말하고 든는다 이말이죠,


옳바른 독해가 되고 또 문맥을 이해하고 단어을 스스로 활용하는 영어가된다,


알아야할부분은 영어는 한짜가 아니다 한짜듯알면 안되는데 한국에는 조선말이 살아있어서 한짜가 아니라도 말을 할수있어요,


될수있어면 한짜을 배제해라 그리고 30프로는 한짜가 되어도 무방한 경우도 있어요


70프로 아니다,이것이죠 잘조화해라,


독해할때은 앞에서 쭉 연결되어서 독해가 되어야한 뒷에서 말을 보고 이해하는 독해은 옳바른 습성이 아니고,


영어에 치명타다 든기 독해에 그래서 버려라 차라리 앞에서부터 독해가 안되면 넘어가라


One day following  어느날일거냐 


U.S. President Joe Biden's warning to Israeli Prime Minister Netanyahu that 

미국 대통령 조바이던이 걱정을 했다  이스라엘총리 네타훈이게


이문장이 좋은 문장은 아니에요 글로 쓰니깐 이문장로 강조법을 이용한것인데 좋은문장은 아니다,


글로 영어배우면 힘들어진다,warning to that 이문장이 좋아요 걱정했다 되는 단어인데.


글이라서 도치을 하죠 warning to that  Israeli Prime Minister Netanyahu 


이스라엘총리 네투훈에 대해서 염려했다는 말입니다 경고가 아니에요,


낫투라 겟제 이게 영어로 경고 입니다,


he will change policy unless Israel 


he will 이경우로 뜻인데 이런씩으로 말합니다


이런씩으로 챙취하면 안된다 이스라엘 뜻입니다, 뒷말이 이익을 가져가는 부분이 나오겠죠,


adjusts its war conduct, 이익을 가지는 전쟁은 문제가 발생한다 이런뜻입니다,


 conduct 문제의 발생소지을 말하는 단어다,


 Israel took steps to allow more aid in  이단어는 문맥이 비꼬우는 말입니다,


이스라엘은 예절을 모른게 자랑이냐 ,특별한 일이냐 이런뜻입니다,took steps  자랑이냐 니들의 주특기니,특별한 실력이냐


비꼬우는 말입니다, allow more aid in 예절을 모른다 이런뜻으로 대우을 모른다 이런뜻인데.


문맥으로보아서는 allow more aid in  모르고 하는것 자랑이냐 이런뜻인데 앞에 took steps   이단어와 결합해서,


여기서는 예절이란 뉘앙스도있어요,


 announced the dismissal of two officers in connection with the airstrike that


통보했다  실수로 공습하게 되었다,


여기서 영어가 엄청 여러분어렵죠 접미어 영어을 알면 이런 영어가 훨씬 쉽다 뭐냐,


순서대로 읽어면 되니깐,


미스로 ssal of two officers in connection with the  이게 하나의 문구로 연결되어서 때려버렸다 


강하게 때려버리는 잘못이 되었다,영어가 우리말로 번역할때 버리게 라는 단어로 연결을 많이해야된다,



connection with the  잘못되는 경우가 되었다 이런말인데 전체적은 뜻은 실수로 폭격했다 이말입니다,


이말은 실로 잘못폭격했음을 인정하는것이죠,


dismissal of two officers in 



dismis 실수라는 뜻이죠 이런뜻은 한짜로 알면 쉽죠 실수 한짜죠 요런 특별히 한짜가 활용이 좋은 단어도 있어요,


이것이죠 실수 다음에 sal of two officers in  이런단어의 뉘앙스 알아야된다,


강하게 때리게 되었다 이런 발음이에요, sal of  이발음이 강하게 때렸다는 발음이 나와요,


 two officers in 그런경우가 되었다 이런뜻인데 두말이 합쳐서 강하게 때렸다는 이야기입니다,


앞에 미스단어가 실수단어가 와서 실수로 강하게 때리게 되었다 이말이죠


문맥뒤에 공격한 기구는 공습이죠,


killed seven international aid workers in Gaza earlier this week.


죽은 7명의 국제 봉사요원들 가자에서 일어난 일이다,


this week.이번주 이주 이리뜻인데 앞에 훨씬 일찍이란단어가 와서


이주보다 훨씬 앞에 일이다 이리번역하면 안되고


하나의 문맥으로 일어난 일이다 과거형이진아 가자에서 일어난일이다,

 earlier this week.일어 났섰다 이리 알라고


이주보다 훨씬 앞선 이리 번역하면 영어가 어렵지 


그래서 일어난 일이였다 진짜 뉘앙스다,


접미어 영어을 알면 영어가 쉽죠 접미어 영어로는 일어난 일이였다라는 뜻이죠,


굳이 이주보다 훨씬 앞에 이런뜻으로 해석해도 문맥이 일치는 되는데 안되는 경우도 많아요,


접미어영어로 바른뜻을 알아야된다,


영어끝,,조선왕이승용님 독해 해석강의 였습니다,










추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
440299 더블유는 더블브이인데 왜 더블유냐고 물어봤다가 [2] ㅇㅇ(121.173) 04.28 145 0
440297 서세원 좆코네 느릴라 셉2 학치커 잦스틴 투다리 코아픈 약독대 능아픈 ㅇㅇ(118.235) 04.28 112 0
440296 완전 초보인데 회화학원 추천좀 영갤러(27.1) 04.28 135 0
440295 영국인 의사에게 영어 독해 가르치는 한국인 영갤러(73.38) 04.28 132 0
440294 Muslims [1] ㅇㅇ(118.235) 04.28 145 0
440290 외국인만큼 유창해지긴 어려움 [2] ㅇㅇ(106.102) 04.28 236 1
440289 english business in south korea ■x(119.64) 04.28 256 0
440288 외국 유튜버 볼 때 [3] ㅇㅇ(125.242) 04.28 200 0
440287 완료시제라는건 한국어에는 왜 없는거임? [1] ㄹㄹ(175.125) 04.28 179 2
440286 reviewing a new Israeli proposal 천재(220.77) 04.28 80 0
440285 이 방법 괜찮나? [4] 영갤러(125.242) 04.28 190 0
440284 결국 회화는 많이 말하는 게 답임? [2] 영갤러(125.242) 04.28 271 0
440283 워마2000 토플 단어 끝냈는데 [1] 영갤러(218.49) 04.28 174 0
440282 door 는 왜 '두어'가 아니라 '도어'인가요? [9/1] 영갤러(210.105) 04.28 229 0
440281 개조선 영어교육<- 진짜 병신이긴 한게 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.28 278 2
440280 건방진것들이 [1] 미미(115.139) 04.28 135 0
440279 영어공부의 옳은예시와 옳지않은예시 [4] 영갤러(112.146) 04.28 335 6
440278 get a grip ㅇㅇ(118.235) 04.28 97 0
440277 russiq ㅇㅇ(118.235) 04.28 93 0
440276 so probably가 '또한 아마'라는 의미로도 쓰일수 있나요? [1] ㅇㅇ(180.68) 04.28 150 0
440274 발음씨발 너무 어렵다 [2] ㅇㅇ(211.235) 04.28 179 0
440273 영어 문장 해석 질문 좀 [8] 수크라제갤로그로 이동합니다. 04.28 222 0
440272 Ai에게 짧은 이야기를 만들라고 했다. 천재(220.77) 04.28 91 0
440271 GPT에게 추가 질문함 as is typical [1] ㅇㅇ(39.7) 04.28 170 0
440270 Ai 무료 버전도 쓸만하다. 천재(220.77) 04.28 103 0
440269 위대한 개츠비 읽은 애들 중에 글 써볼 애들 있냐 [12] ㅇㅇ(187.106) 04.28 240 0
440268 바이럴 아님. 안 유명한 것 같은데 심규열 이사람 어떰? [17] ㅇㅇ(211.199) 04.28 356 0
440267 一以貫之일이관지 영갤러(27.119) 04.28 81 0
440266 ai 너무 믿지마 [2] ㅇㅇ(223.39) 04.28 172 0
440265 궁금한게 많은 게이들은 ai 결제해라 ㅇㅇ(211.199) 04.28 120 1
440264 분사적 형용사와 수동태의 구분이 의미가 있는지에 대한 ai 답변 [19] ㅇㅇ(211.199) 04.28 246 0
440263 He is studying이랑 He is interesting 구분 [9] ㄹㄹ(175.125) 04.28 246 0
440262 브릿지 티비 김태훈 멤버십 가입하려고 하는데 [5] 영갤러(104.234) 04.28 210 5
440259 GPT에게 물어봄 As is typical when I sing [3] ㅇㅇ(39.7) 04.28 168 0
440258 As is typical when I sing nigunim 이문장도치 [4] 영갤러(58.29) 04.27 165 0
440257 러시아 우크라이나 전쟁 천재(220.77) 04.27 87 0
440256 영어 엄청잘하는데정떨어지네~! 스키피오아프리카누스갤로그로 이동합니다. 04.27 135 0
440255 성문영어 개정판 좋긴한데 아쉬워 [2] .(211.234) 04.27 239 4
440254 우린 길을 찾을 것이다 늘 그랬듯이ㅋㅋㅋ ㅇㅇ(39.7) 04.27 110 0
440253 인간뇌는 일정분량 넘기면 소리든 문장이든 재배열조합한다 ㅇㅇ(39.7) 04.27 110 1
440252 내가 편집하여 세포에 녹인 자료ㅋㅋㅋ [19] ㅇㅇ(39.7) 04.27 267 0
440251 한단어처럼 몸에 밴 500문장대군ㅋㅋㅋ백만대군 안부럽다 [2] ㅇㅇ(39.7) 04.27 169 0
440250 you should have told me a long time ago ㅇㅇ(39.7) 04.27 120 0
440249 이건방진새끼들 미미(115.139) 04.27 86 0
440248 언어란 말하는 규칙이다. [1] 천재(220.77) 04.27 140 0
440246 최고의 영어공부 방법 영갤러(114.199) 04.27 254 1
440245 영어가 다른 과목보다 필수인 이유 [1] 영갤러(114.199) 04.27 155 0
440243 영어 쉽게 쉽게 잘하는 방법 알고 싶냐? [1] ㅇㅇ(111.91) 04.27 215 0
440242 다독하라 [3] 미미(115.139) 04.27 134 0
440241 제이 - 어제처럼 미미(115.139) 04.27 83 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2