디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

영어의 구어적 표현들은 직역이 안 되는 걸까요? (팝송)

옹박 2006.06.10 13:41:59
조회 137 추천 0 댓글 3

(1) My grades are down from A's to D's 내 성적은 A에서 D로 떨어졌어. I'm way behind in history 역사 과목에서는 뒤떨어져 있어. I've lost myself in fantasies of you and me together 난 너와 나 서로에 관한 환상속에서 정신 팔렸어. I don't know why-y-y but dreaming's all I do 난 왜인지는 몰라, 하지만 내가 꾸고 있는 꿈은 알아. I won't get by-y-y on mere imagination 나는 단지 단순한 상상만에 그럭저럭 헤어나지 않을 거야. ※(후렴) Upside down Bouncing off the ceiling Inside out Stranger to this feeling Got no clue What I should do, but I'll go crazy if I can't get next to you 내가 네 곁으로 갈 수 없다면 미쳐버릴거야. (To you) 너에게 (2) My teacher says to concentrate So what-his name was peter the Great The kings and queens will have to wait 'Cause I don't have forever I wish that I-I-I could walk right up to you Each time I try-y-y, the same old hesitation ※ somehow, someday 어떻게 해서든지, 언젠가 you will love me, too 너도 나를 사랑할 거야. One day will be the day When all my dreams come true 내 모든 꿈이 실현되는 그 날이 언젠가 오겠지. ※(X2) I'll go crazy if I can' get next to you I'll go crazy if I can't get next to you - 어휘 - way behind : 훨씬 늦어서(뒤에) lose oneself : 길을 잃다, 정신 팔리다. together : 서로 of : [관계·관련] …한 점에 있어서, …에 관해서, …에 대해서 won't : will not의 단축형(여기서는 1인칭 의지미래) get by : 통과하다, 빠져나가다, 그럭저럭 헤어나다 mere : 단지 ~에 불과한, 단순한     (※최상급 merest는 강조하기 위해 사용됨) upside down : 뒤집혀서, 거꾸로, 위아래가 뒤바뀐 inside out : 뒤집어서, 구석까지 샅샅이 - - - - - - - - - - 지금까지 한글로 풀이된 문장까지가 제가 해석한 부분입니다. 영어 잘 하시는 분께서, 제가 해석하지 못한 부분을 해석하는 걸 도와주셨으면 합니다. 문법적 분석이나(노래는 구어적인 특징을 띄고 있기 때문에 문법에는 어긋날 듯 하다.) 직역을 해 주셨으면 좋겠습니다. 제가 DBS(채널)에서 간종현씨의 수업을 듣는데, 직역을 해봄으로써 미국인들의 사고방식을 이해할 수 있다는군요. ※허리가 아파서 나는 운동하지 못했다. (한)  아픈 허리는 운동하는 것으로부터 나를 막았다. (영)

추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
5332 이거 해석이 어떻게되나요.. [2] d 06.06.18 114 0
5331 영작 해 주실뿐!! ㅠㅠ 제발 06.06.18 41 0
5330 이거 영작좀 해주세효 ..ㅠㅠ [3] 32sd1f 06.06.18 78 0
5329 이거도좀 부탁해요 [2] ㅇㅁㄴ 06.06.18 82 0
5328 형들 이거 해석해죠 [5] 왕뚜껑 06.06.18 238 0
5327 이거 도치된거 맞나요?? [2] ㅁㄴ 06.06.18 97 0
5326 이거 영작좀 해주세요 ㅠㅠ...급합니다.. 쫘이팅 06.06.18 31 0
5325 이거 해석좀 부탁해요.. [3] ds 06.06.18 115 0
5324 해석좀 부탁할게 제발좀 해줘 ㅠㅠ [3] 06.06.18 100 0
5323 하.. 정말 막막합니다 도와주세요. [1] d 06.06.18 70 0
5322 '이건 뭐 병신도 아니고' 를 영작하려는데 ㅇㅇ 06.06.18 102 0
5321 토익 잘 아는 사람 이것 좀 봐줘 [1] 3 06.06.18 114 0
5320 Smoove 뜻이 뭔가요? [1] ㅜ_ㅜ 06.06.18 478 0
5319 It’s supposed to finish at seven, dd 06.06.18 196 0
5318 영작좀 부탁드려효 횽들 ㅠㅠ 부평구 06.06.18 60 0
5317 ★영어 해석 좀 부탁드립니다★ [1] 로랜즈 06.06.18 100 0
5316 cnn뉴스 특보!! [2] 31 06.06.18 150 0
5314 미국물 먹고 온동생에게 카츄사 추천..잘한건지.. [3] 피카츄 06.06.18 213 0
5313 토익 고수님들 도와주세요. [3] 카추사 06.06.18 235 0
5312 영어갤러리 여러분들 웃어 보시라구요 ^.^ [3] 샹콤 06.06.18 128 0
5311 이 문장좀 봐주라.......... [3] 바노슬 06.06.18 111 0
5310 한국 국명 뒤에 republic이 붙는 이유가 뭐에요? [4] ㅁㅁ 06.06.18 372 0
5309 영어로 "나는 ....에 환장했다."를 어떻게 씁니까? [8] ,./ 06.06.18 203 0
5308 동사에서 궁금한 점 있습니다. [10] .. 06.06.18 172 0
5307 횽들 난 21살의 남자야 내상황에서 영어공부하는법좀... [4] ㅇㅇ 06.06.18 233 0
5306 안녕하세요 여러분을 영어로 가르쳐주세요. [1] dd 06.06.18 105 0
5305 고수님들 질문좀 [6] 늦각이 학생 06.06.18 135 0
5304 영어 공부하는데 해석이 글케 중요하냐? [2] r 06.06.18 122 0
5303 저기 토플 L/C관련해서 질문할께.. [1] r 06.06.18 93 0
5302 토요일 사설 질문좀... [4] 버팔로 06.06.18 120 0
5301 1문제 질문입니다 [3] 궁금 06.06.18 101 0
5300 제가 중딩때부터 미국에 있어서.. [5] 캐거지 06.06.18 199 0
5299 'keep'이란 단어 이렇게도 쓸 수 있나요? [4] smtcs 06.06.17 199 0
5298 영어 잘하는분~ [5] 달건이 06.06.17 158 0
5297 고2 수준 영어 지문 해석좀... [2] dfdf 06.06.17 144 0
5296 부탁드립니다 아반떼 06.06.17 54 0
5295 영어공부의 왕도를 알려주세요 [5] 쪽집게 06.06.17 271 0
5294 닉네임 하나 지으려고 하는데요 [3] dd 06.06.17 101 0
5293 쉼표(,) 로 인해 문장 해석이 잘 안되네요.. [3] .. 06.06.17 208 0
5292 영갤 공식 짤방 *ver1.0* 111 06.06.17 106 0
5291 2 문장만 번역죰..ㅠㅠ [4] 잇힝~ 06.06.17 145 0
5290 흐미 [2] 쉬워보이는데 06.06.17 91 0
5289 해석부탁.............2 [3] 타베코 06.06.17 98 0
5288 영어해석좀...... [1] 타베코 06.06.17 85 0
5287 질문.... 제2외국어... dual language [7] 듀얼 렝귀지 06.06.17 170 0
5286 영어문장 질문 있습니다. [2] .. 06.06.17 79 0
5285 대학교1학년입니다... 이제 토익공부를 하려고하는데 도와주세요 [2] 하루살이 06.06.17 184 0
5284 msn으로 외국인 친구 어떻게 사귀나요? [3] 민간인 06.06.17 169 0
5283 이것좀 봐주세요 [2] 조금 06.06.17 108 0
5282 알거나 말거나 [14] 즐갤 06.06.17 228 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2