항상 그렇지만 오역이 넘쳐나니까 오역을 발견하면 욕만 날리지 말고 수정사항도 같이 적어주자.
Bastion Mode
요새전 모드
To bring additional diversity to high-Tier battles, we're introducing a new experimental mode called 'Bastion' in version 0.5.8. Currently, it is only available on the map "The Atlantic". The main feature of this mode is its onshore installations, designed to give fire and reconnaissance support to the team that captured them. There are two types of such installations in the game:
고티어를 위한 추가 컨텐츠로 실험적 모드인 요새전이 0.5.8에 추가. 현재 대서양맵만 가능함. 큰 특징은 해안기지인데 캡 지역에서 화력지원과 정찰지원이 가능함. 2가지 유형이 있음.
• Forts, which are fortifications armed with an array of large-calibre main guns and an air defence battery. It's a powerful force, even with minimal support from allied ships
요새: 많은 대구경포와 대공포를 갖추고 있음. 최소한의 아군 지원만으로도 강력함.
• Surveillance stations, which are fortifications that provide their team and forts with additional ways of detecting enemy ships
정찰기지: 추가적으로 적 함선을 탐지 가능한 방법을 제공
On-shore installations can be captured or temporarily neutralised by main battery gunfire or bombs dropped by aircraft. These actions reduce the real effectiveness of the enemy team and earn advantage points similar to the Domination mode that players are already familiar with. To win, a team should be the first to earn 1,000 points by suppressing and capturing enemy fortifications and destroying their ships.
해안기지는 점령할수 있고 함포나 공습으로 무력화가 가능하고 점수를 얻을수 있음. 점령전처럼 1000점을 먼저 찍으면 승리.
Matchmaker Changes
MM 변경사항
In version 0.5.8, we will launch a new and improved matchmaker for the Random Battles mode. The purpose of this change is to exclude situations where players can immediately guess the outcome of a battle by the composition of the teams, and to make confrontations more honest. The features of the new matchmaker are as follows:
0.5.8에서 랜덤배틀을 위한 좀 더 나은 MM으로 바꿈. 이 변경사항은 게이머들이 딱 봐도 운빨좆망각인 매칭을 없애고 좀 더 공평하게 하기 위해서임. 새 MM의 특징은 아래와 같음
• Situations where opposing teams appear to have different numbers of players are completely excluded
양팀 플레이어 숫자는 이제 무조건 같음
• Aircraft carriers in opposing teams will continue to belong to the same Tier
항모 티어는 여전히 동일티어
• In every battle, we have "Battle Tiers", i.e. the maximum tier of a ship for a given battle. Ships of Tiers corresponding to the Tier of the battle are called "tops" or "top ships". The following rules will apply to them:
게임별로 탑티어는 아래와 같은 룰이 적용됨.
o Permissible difference in the number of divisions between the teams is limited and now equals 1
전대 차이는 최대 1
o Permissible difference in the number of destroyers between the teams is limited and now equals 1
구축 차이는 최대 1
o Permissible difference in the number of battleships between the teams is limited and now equals 1
전함 차이는 최대 1
o Permissible difference in the number of cruisers between the teams is limited and now equals 2
순양 차이는 최대 2
• For each type, the number of top ships will be strictly symmetrical. For example, if in a Tier VIII battle one team has two Tier VIII battleships, two Tier IX cruisers and one Tier VIII destroyer, the other team will also have two Tier VIII battleships, two Tier IX cruisers and one Tier VIII destroyer
양팀 모두 함종별로 동일한 탑티어 숫자를 받을것임
The above rule also applies to battleships belonging to a Tier that is one step lower than the Tier of the battle. For example, if in a Tier VIII battle one team has one Tier VII battleship, the other team will also have one Tier VII battleship
위 룰은 전함에 한해서 탑티어 바로 아랫 티어 전함에게도 적용됨.
(역:예를들어 8탑방에 6, 7, 8티어 전함이 한척씩 있으면 다른팀에는 무조건 7,8티어 전함이 한척씩 배정됨)
Here are some of the new features that have to be tested to determine whether they're necessary or not:
아래는 현제 테스트중인 미확정 사항들
• The new matchmaker logic does not provide for any 'mixing' of ships by nation, i.e. theoretically, there c0uld be a situation where three Japanese destroyers will enc0unter three U.S. ones
새 MM은 국가별로 매치매이킹을 따로 주지 않음. 이론상으로 3일구축 VS 3미구축도 나올수 있음
• If it takes too long to assemble teams for a battle for whatever reason, battles may be fought between teams with incomplete lineup (11х11, 10х10 etc.)
매칭에 시간이 너무 오래 걸리면 소규모 매칭(10대10)으로 진행
• Balancing the lowest Tier ships outside of their type is allowed. For example, a tier VIII battle c0uld involve a Tier VI destroyer against a Tier VI battleship
바닥티어는 함종에 상관없이 매칭. 예를 들자면 8탑에서 6구축 VS 6전함
• Balancing two same-type ships with enemy ships of adjacent Tiers is allowed if they are not in the top of the team and if they are not battleships. For example, in a Tier VIII battle, a Tier VI cruiser c0uld find herself against a Tier VII cruiser on the opposing team
탑티어가 아니거나 전함이 아닐 경우 상대편에 자기랑 같은 함종에 티어가 다른 상대가 매칭될수 있음
예를 들자면 8탑방에 6순양 VS 7순양
• Divisions may include ships of various Tiers (low-Tier ships are allowed to divisions with high-Tier ships)
Meanwhile, the World of Warships developers would like to express their gratitude to all commanders who sent in their ideas and comments regarding the matchmaker. We will continue to collect your feedback on update 0.5.8 to make the process of selecting ships for a battle fair and enjoyable for all players.
전대는 다양한 티어로 맺을수 있음. 개발자들은 MM에 대해 의견을 보내준 모든 함장들에게 감사를 표함. 우리는 좀 더 공정하고 재미있는 게임을 위해 0.5.8에도 계속 의견을 받겠음.
New Maps
새맵
In update 0.5.8, we add two new maps for Tier VII-X ships:
0.5.8에서 7-10게임을 위한 맵 두개가 추가됨
• The "Sea of Fortune"
• The "Loop"
Cruisers Armour Protection
순양함 장갑.
As part of our improvements to the game, we have revised all armour models. Our aim is to bring the armour models created at different stages of project development to the same level of detail. In version 0.5.8, we redefined armour models for cruisers more precisely. In some cases, this resulted in around 5% of HP being redistributed between the ship's parts. The improved level of detail of the inclined protective deck and ship's lines increased the chances for a ricochet of armour-piercing shells in some scenarios, particularly when hitting the ship on the bows or stern. Armour interaction with high-explosive shells and bombs is not affected.
게임 향상의 하나로써 모든 장갑모델을 손봄. 우리 목적은 장갑모델이 그 배가 언제 나왔던 간에 같은 레벨의 디테일을 가지길 원함. 0.5.8에서는 순양함 장갑모델을 좀 더 정교하게 손봄. 이 과정에서 모듈 체력이 5%정도 재분배됨. 이 디테일 향상을 통해 선수나 선미에 박힌 AP탄이 튕길 확률이 약간 증가함. 고폭은 영향없음.
Rotating Turrets and Main Battery Mounts
포탑
In update 0.5.8, we have added a special feature to enable a 360-degree rotation of certain turrets and turret mounts. This change will make the gameplay more comfortable on certain ships and allow their commanders maneuver more aggressively, reducing losses in firepower when shifting fire from side to side.
0.5.8 업데이트에서 포탑의 360도 회전을 위한 특별한 기능이 추가됨. 이 기능으로 해당하는 배는 이제 격하게 기동하거나 반대쪽으로 포를 돌릴때 딜로스가 적어짐.
Others
기타
• For a better visual distinction between AP and HE shells as well as between a player's own and other shells, the tracer color scheme has been adjusted
AP탄과 HE탄 구별을 위한 그래픽 개선
• Players who wish to get more detailed information on their actions in a battle may use the "Detailed Badges" option
좀 더 자세한 정보를 알고싶은 플레이어들을 위해 상세한 약장 옵션 추가
• Improved the logic of the "Situation awareness" skill operation. From now on, the detection indicator is displayed in all cases when the ship is visible to the enemy team
상황인식 스킬 개선. 이제 플레이어가 탐지되는 모든 상황에서 느낌표가 뜸
• Enhanced sound configuration capabilities, including "National" voiceovers for Commanders
국가별 함장 보이스 및 음향 관련 옵션 추가
• Added a friendly fire notification to the team members. The notification is displayed at an interval of at least 10 seconds
팀원들에게 보여지는 팀킬 경보 추가.
• We have enhanced our Personal Offers mechanism, so be ready to receive different offers during the Public test. Please note that all prices and disc0unt rates will be set in testing purpose and will be changed in release version
좀 더 나은 개인보상 시스템.
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.